Weight
0.5 kg
Dimensions
21 × 18 × 2 cm
Author Name
Brun sen
ISBN
9789392216930
Language
Bengali
Publisher
Mousumi
Publishing Year
2025
কখনও জানতে ইচ্ছে হয়নি, বিভিন্ন প্রকারের মদ কী করে তৈরি হয়? মদ নিয়ে ইতিহাসে কত যুদ্ধ ঘটেছে, আর কীভাবে মদের বাজার তৈরি হয়েছে? মদ খেলে শরীরে কী ঘটে? কেন মানুষ মাতাল হয়? কেন এক-একরকম গ্লাস? বিয়ার কেন তেতো হয়? কী করেই বা বিভিন্ন ককটেল বানায়? কেন সিডি আর মিনারেল ওয়াটারের আড়ালে মদের বিজ্ঞাপন দেওয়া হয়? কোন রাজ্যে আর কোন দেশে মদ সন্তা? কোথায় বা নিষিদ্ধ? দেবতারা কোন মদ খেত? ইসলামে ও বৌদ্ধদের মদ্যসেবন নিষিদ্ধ কেন?
এ ছাড়াও আরও মদ নিয়ে প্রশ্ন আছে? অথচ কাউকে জিজ্ঞেস করতে পারেন না? তাহলে সুরামন্থন করে ফেলুন, এক অবিস্মরণীয় সফরে পেয়ে যান আপনার সমস্ত প্রশ্নের উত্তর…
চিয়ার্স… (সেটাই বা কেন গ্লাসে গ্লাসে ঠোকাঠুকি করে বলা হয়?)
Weight
0.5 kg
Dimensions
21 × 18 × 2 cm
Author Name
Brun sen
ISBN
9789392216930
Language
Bengali
Publisher
Mousumi
Publishing Year
2025
Bharatpathik Raja Rammohan Roy er ek mulyaban grantha…
প্রফুল্ল চাকীর মৃত্যু : দেখি নাই ফিরে
নির্মল কুমার নাগ
পরাধীনতার বিরুদ্ধে সশস্ত্র স্বাধীনতা সংগ্রামের শুরু যাঁদের হাত ধরে ঘটেছিল, প্রফুল্ল চাকী ছিলেন তাঁদের পুরোভাগে। ক্ষুদিরাম-প্রফুল্ল চাকীর নাম একসাথে উচ্চারিত হওয়ার হলেও কী এক বিচিত্র কারণে প্রফুল্ল চাকী বারেবারেই সেই আলোকবৃত্তের বাইরে রয়ে গেছে। দুজনেরই আত্মোৎসর্গের শতবর্ষ অতিক্রান্ত। সেই অতিক্রান্ততাতেও প্রফুল্ল চাকী যথারীতি অনালোচিত ও অবহেলিত। শুধু তাই নয় তাঁর মৃতদেহের উপর যা অপমান করা হয়েছে তাও বোধ হয় কোনো বিপ্লবীর ভাগ্যে জোটেনি। আর তাঁর মৃত্যু সেতো রহস্যের কালো অন্ধকারে ঢাকা। ব্রিটিশ রাজ ও তার পোষা ভারতীয় শ্বাপদদের সাজানো তাঁর আত্মহত্যার কাহিনি যে ভ্রান্ত তাঁকে যে ব্রিটিশ বাহিনী ও তাদের দাস ভারতীয় পুঙ্গবরা নির্মমভাবে অত্যাচার করে গুলি করে খুন করেছিল তারই দলিল এই গ্রন্থ। এর পরতে পরতে সেই মৃত্যুরহস্যের আবরণ উন্মোচনের আঁচড়।
ধূপ ধুনুচি ও আরাত্রিক
অমিতেন্দু বিশ্বাস
বুন্দেলখন্ডের ইতিবৃত্ত : ইতিহাস কিংবদন্তী স্থাপত্য
শ্যামল কুমার মুখোপাধ্যায়
বীরভূমি বুন্দেলখন্ড। লোককথা, হারিয়ে যাওয়া ইতিহাস অনুপম নৈসর্গের পটভূমিতে রচিত প্রাচীন দুর্গ, প্রাসাদ, দেবদেউলের অপরূপ শিল্প সম্ভার সব মিলিয়ে বুন্দেলখন্ডের আকর্ষণ অমোঘ, অপ্রতিরোধ্য। একদিকে এই ভূখণ্ডের রণনিপুণ রণনায়কদের রণক্ষেত্রে রক্তের অক্ষরে রচিত জীবনগাথা, অন্যদিকে আবার তাদেরই পাথরের বুকে রেখে যাওয়া ঈশ্বরদত্ত শিল্পচেতনার উত্তরাধিকার আর এই সবের সঙ্গে সম্পৃক্ত নানা লোকগাথা সব নিয়েই এই বুন্দেলখন্ডের ইতিবৃত্ত।
বাঙলা তথা অবিভক্ত ভারতবর্ষের অন্যতম সেরা সাম্রাজ্য পাল সাম্রাজ্যের পত্তন গোপাল এর হাত ধরে। ধর্মপাল তা তুঙ্গে নিয়ে যান।
দেবপাল, মহীপালরা তার অন্যতম স্থপতি।
সুবিখ্যাত এই পাল সাম্রাজ্যের আরেক খ্যাতনামা সম্রাট বিগ্রহপাল(৩) ছিলেন সুবিখ্যাত গৌড়াধিপ নয়পালের ছেলে।
বিগ্রহপালের পুত্র মহীপাল (২) এর সময় থেকেই পাল সাম্রাজ্যের পতন শুরু হয়। অত্যাচারী প্রজাপীড়ক এই মহীপাল তার বৈমাত্রেয় ভাই শূরপাল ও রামপালকেও কারারুদ্ধ করে। যদিও তাঁরা পালিয়ে যেতে সক্ষম হন।
এদিকে সামন্ত দিব্যোক ও তার বীর ভ্রাতুষ্পুত্র ভীমের নেতৃত্বে প্রজারা বিদ্রোহ করে। যুদ্ধে মহীপাল নিহত হন এবং পাল সাম্রাজ্যের পতন ঘটে। এটিই কৈবর্ত বিদ্রোহ নামে খ্যাত
এরপর দিব্যোক ও পরে ভীম সাম্রাজ্য শাসন করতে থাকেন।
অন্যদিকে রামপাল তাঁর মাতুল রাষ্ট্রকূট রাজ মথনদেব এর পরামর্শে সামন্ত চক্রের সহায়তায় সৈন্য সংগ্রহ করে ভীম এর বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করে। পরিশেষে হৃত পাল সাম্রাজ্যের পুনরুদ্ধার করেন।
এই সুবিশাল কাহিনিকে ভিত্তি করে খ্যাতনামা লেখিকা অনুরূপা দেবী রচনা করেন এক বিখ্যাত উপন্যাস “ত্রিবেণী”(১৩৩৫)। সেই দুষ্প্রাপ্য উপন্যাসের পুনর্মুদ্রণ ঘটাল বাঙলার মুখ প্রকাশন।
পাল সাম্রাজ্যের পতন ও রামপাল এর নেতৃত্বে তার পুনরুদ্ধার ইতিহাসের এক উজ্জ্বল অধ্যায় ।
রামপালের পুত্র মদনপালের সান্ধিবিগ্রহিক ও কবি সন্ধ্যাকর নন্দী এই বিষয় নিয়েই রচনা করেন এই সংক্ষিপ্ত অথচ অনুপম কাব্য “রামচরিতম”। দুষ্প্রাপ্য সেই কাব্যটি নেপাল থেকে উদ্ধার করেন হরপ্রসাদ শাস্ত্রী । ইংরেজিতে তার সম্বন্ধে লিখে এশিয়াটিক সোসাইটি থেকে প্রথম প্রকাশ করেন। সেটি বর্তমানে পাওয়াও যায় না। ইতিমধ্যে আজ থেকে প্রায় ১০০ বছর আগে(১৩৩৪) অযোধ্যানাথ বিদ্যাবিনোদ নামে একজন পণ্ডিত নিজ উদ্যোগে ওই কাব্যের মূল দুটি অধ্যায় টীকা সমেত অনুবাদ করেন, ও দুটি অধ্যায় অবিকৃত রেখে পূর্ণাঙ্গ কাব্যটি প্রকাশ করেন। এটির ভূমিকা লিখেছিলেন খ্যাতনামা রমাপ্রসাদ চন্দ।
নিউটনের আপেল ও প্রেমিকা : মিথ ও ঘটনা
সহস্রলোচন শর্মা
ভূমিকা : “১৬৬৬ সালের গ্রীষ্মকাল। সন্ধ্যা তখন সমাগত প্রায়। নিজের বাড়ির বাগানে পায়চারি করছিলেন বছর চব্বিশের এক যুবক। খানিকটা চিন্তা মগ্নই দেখাচ্ছিল তাঁকে তখন। হঠাৎই একটা আপেল খসে পড়ে তাঁর মাথায়। আপেলের এই অভিঘাত থেকেই তাঁর মনে উদয় হল এক মোক্ষম প্রশ্ন- ‘আপেলটা উপরে না গিয়ে নিচে পড়ল কেন?’ আর এই প্রশ্নের জবাব অনুসন্ধান করতে গিয়েই তিনি আবিষ্কার করলেন তাঁর বিখ্যাত প্রতিপাদ্য- মাধ্যাকর্ষণ বল।
পাঠক নিশ্চয় বুঝতে পারছেন, কোন্ মনিষীর জীবনের ঘটনাংশ বিবৃত করা হয়েছে উপরের ছত্র ক’টায়? মাধ্যমিক স্তরের কিশোর কিশোরীদের কাছেও সুবিদিত নিউটনের এই আপেল কাহিনি। অথচ নিউটন ছাড়া সেদিন কিন্তু অন্য কেউই উপস্থিত ছিলেন না সেই বাগানে। আর তাঁর জীবদ্দশায় তিনি কখনও কোথাও এই আপেল কাণ্ডর কথা লিপিবদ্ধও করে যাননি। নিউটনের মৃত্যুর পর সামনে আসে আপেল কাণ্ড। নিউটনের অনুপস্থিতিতে কে প্রচার করলেন এই আপেল প্রপাতের কথা? তিনি কী করে জানলেন এই আপেল কাহিনি?
ইতিহাসের প্রতি তথ্যনিষ্ঠ থেকে আপেল কাণ্ডের অনুসন্ধান করেছি। যা পেয়েছি, যথাসম্ভব নিরপেক্ষভাবে তা তুলে ধরেছি ‘নিউটনের আপেল’ নিবন্ধে। স্বীকার করতে দ্বিধা নেই, তথ্যর ভারে সর্বত্র ঋজু রাখতে পারি নি সে কাহিনির যাত্রা পথ। তবে একথা প্রবলভাবে বিশ্বাস করি, ধৈর্য্য ধরে পথটা যদি অতিক্রম করতে পারেন, ফল লাভ থেকে কিন্তু বঞ্চিত হবেন না।সবাই হয়তো জানেন যে, আজীবন অকৃতদার ছিলেন নিউটন। কিন্তু একথা কি সত্যি যে, কোনও দিনও কোনও নারীর ছায়াই পড়েনি নিউটনের জীবনে? আপেল কাণ্ড অনুসন্ধান করতে গিয়েই হদিশ পাই নিউটনের প্রেমিকার। নিউটন বেঁচে থাকাকালীন তাঁর প্রেমিকার হদিশ পান নি কেউই। আর তাঁর কৈশোরকালের সেই প্রেম নিয়ে একবারের জন্যও মুখ খোলেন নি নিউটনও। আপেল কাণ্ডের মতই, তাঁর মৃত্যুর পর সামনে আসে এই প্রেম কাহিনি। কে প্রথম হদিশ পেলেন নিউটনের প্রেমিকার? ৭০ বছর আগের সেই প্রেম কাহিনি কী করে জানলেন তিনি? আজও ইতিহাসের ধূলি ধূসরিত পাতার এক কোণে গুটি কয়েক অক্ষরের মধ্যেই লুকিয়ে আছে সেই অজানা প্রেম কাহিনি। নিউটনের কৈশোরকালের স্বল্পমেয়াদী সেই প্রেম কাহিনি বিধৃত করেছি ‘নিউটনের প্রেমিকা’ নিবন্ধে। প্রেম কাহিনির পাশাপাশি কিশোর নিউটনের নানান অজানা ঘটনাও মেলে ধরেছি সেখানে, যাকে আমি কিশোর নিউটনের পূর্ণাঙ্গ জীবনী হিসেবে ভাবতে ভালোবাসি।”
—————সহস্রলোচন শর্মা
রত্নাবলী
আচার্য নাগার্জুন
অনু : ভিক্ষু সুমন পাল
ইয়াজিদি : সমাজ সংস্কৃতি ও ধর্ম
আবেদিন পুশকিন
ইয়াজিদিরা পৃথিবীর অন্যতম নির্যাতিত ধর্মীয় জনগোষ্ঠী। এরা কুর্দি ভাষাভাষী জনগোষ্ঠী। ইরাকের কুর্দিস্তানে এদের একটি বড় অংশের বাস হলেও তুরস্ক ও সিরিয়ার কুর্দিস্তানেও তাদের বসবাস রয়েছে। কুর্দিস্তানের বাইরে জার্মানি, জর্জিয়া, আর্মেনিয়া ও রাশিয়ায় উল্লেখযোগ্য পরিমাণ ইয়াজিদির বাস রয়েছে। সবমিলিয়ে এদের সংখ্যা হবে ৮-১০ লাখ। ইয়াজিদিরা আবার নতুন করে আলোচনায় আসে ‘ইসলামিক স্টেট’-এর গণহত্যার কারণে। গণহত্যার কারণ ইসলামিক স্টেটের বিচারে এরা শয়তানের উপাসক। এর আগেও বিভিন্ন জাতি- সম্প্রদায়ের হাতে গণহত্যার শিকার হয় তারা। প্রতিবারই গণহত্যার আগে এই ধরণের বিবৃতি দেয়া হয়। মূলত ইয়াজিদিদের ঈশ্বর বিষয়ক ধারনা, মুসলিম বা খ্রিস্টানদের চেয়ে আলাদা।
দ্য ডেজার্ট
পিয়ের লোতি
অনুবাদ : প্রদীপ কুমার সেনগুপ্ত
চলুন ইতিহাসের একটু পিছনে হাঁটা যাক। বিখ্যাত “টেন কমেন্ডমেন্টস ” সিনেমা মনে আছে? সেই মিশর সম্রাট রামেশিস কর্তৃক বিতাড়িত হয়ে মোজেস যখন তার দলবল নিয়ে নিজস্ব বাসস্থান খুঁজে পাওয়ার জন্য মরুভূমি পেরিয়ে জেরুজালেম এর পথে যাত্রা করল? সিনাই পর্বতে পরম শক্তিমান ঈশ্বর কর্তৃক আদিষ্ট হয়ে ১০ টি বাণী সাথে নিয়ে জেরুজালেমে হাজির হয়ে বসতি স্থাপন করলেন?
বহুদিন বাদে ফরাসি ভূ – পর্যটক, নাবিক, সেনানায়ক ও প্রাচ্যবিশারদ পিয়ের লোতি সেই মোজেস এর পথ ধরেই উটের কাফেলা নিয়ে জেরুজালেমের পথে যাত্রা করেন।
সে এক অপূর্ব যাত্রা… অপূর্ব বর্ণনা…
সেই দুষ্প্রাপ্য গ্রন্থের নামই হল “দ্য ডেজার্ট”।
তারই অসাধারণ অনুবাদ করলেন বিখ্যাত ভূতাত্বিক প্রদীপ কুমার সেনগুপ্ত।
রাধাকমল মুখোপাধ্যায় পশ্চিমবঙ্গে আজ এক বিস্মৃত নাম। অর্থনীতি ও সমাজতত্ত্বের উঁচু ক্লাসের ছাত্ররা তাঁর নাম শুনে থাকলেও তাঁর কাজকর্মের সঙ্গে কতটা পরিচিত সে বিষয়ে যথেষ্ট সন্দেহ আছে। একসময় তাঁর রচিত নানা বই কলকাতা থেকে প্রকাশিত হলেও সম্ভবত কলকাতা থেকে প্রকাশিত তাঁর কোনো বইই এখন ছাপা নেই। অথচ সেসব বই সমকালে বহু আলোচিত ও বহু পঠিত ছিল। সেসময় বাংলা এবং বাংলার বাইরে থেকে প্রকাশিত নামকরা সব বাংলা পত্র-পত্রিকার প্রায় নিয়মিত লেখক ছিলেন তিনি। অর্থনীতি জনতত্ত্ব সমাজতত্ত্ব নদী পরিবেশ নিয়ে তাঁর অজস্র লেখা ছড়িয়ে আছে সমসাময়িক পত্রপত্রিকার পাতায়। তার সামান্য কিছু গ্রন্থবদ্ধ হয়েছে, অনেক লেখাই এখনও গ্রন্থভুক্ত হয়নি। বের হয়নি তাঁর কোন রচনাবলি। এত সব কিছুর সম্মিলিত ফলাফল তাঁর এই বিস্মৃতির অতলে তলিয়ে যাওয়া। ইংরেজিতে লেখা তাঁর বেশ কিছু বই এখনও লভ্য, তবে তা গবেষক পণ্ডিতদের জন্য লেখা। সাধারণের জন্য লেখা, তাঁর অসাধারণ প্রবন্ধগুলো এখনও পত্রপত্রিকার হলুদ পাতায় মুখ লুকিয়ে বিস্মৃতির প্রহর গুণছে।
রাধাকমল মুর্শিদাবাদ জেলার বহরমপুরের সন্তান। তাঁদের আদি বাসস্থান ছিল বীরভূম জেলার আহমেদপুরে। তাঁর পিতা গোপালচন্দ্র মুখোপাধ্যায় ছিলেন বহরমপুর শহরের প্রথিতযশা আইনজীবী। প্রখ্যাত আইনজীবী ও শিক্ষাবিদ গুরুদাস বন্দ্যোপাধ্যায় বহরমপুর কলেজের (বর্তমান কৃষ্ণনাথ কলেজ) আইন বিভাগে ইস্তফা দিয়ে কলকাতায় ফিরে গেলে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হয়েছিলেন গোপালচন্দ্র। অর্থকৃচ্ছতার অজুহাতে সরকার বহরমপুর কলেজ পরিচালনা থেকে হাত গুটিয়ে নিতে চাইলে কাশিমবাজারের মহারানী স্বর্ণময়ী কলেজ পরিচালনার দায়ভার গ্রহণ করেন। স্বর্ণময়ী কলেজ পরিচালনার ভার যে ট্রাস্টি বোর্ডের হাতে সমর্পণ করেন তার অন্যতম সদস্য ছিলেন গোপালচন্দ্র। আইন শাস্ত্রে গোপালচন্দ্রের সুগভীর পাণ্ডিত্য ছিল।
মোটামুটিভাবে ১৯৪০ থেকে আমৃত্যু বিভূতিভূষণের অন্তরঙ্গ অরণ্য-সহচর, বিহারের তৎকালীন মুক্য বনপাল যোগেন্দ্রনাথ সিংহ রচিত ‘পথের পাঁচালী কে বিভূতিবাবু’, বিভূতি-চর্চার ক্ষেত্রে একটি অমূল্য আকর-গ্রন্থ হিসেবে সর্বজনস্বীকৃত। এটি যেন ঠিক বই নয়, একটি সঙ্গীত। প্রকৃতি-উপাসক বিভূতিবাবুকে বনের সাথে নিবিড় পরিচয় করান যোগেনবাবু। বিভূতিবাবু তাঁর হৃদয়ের গভীর কথা উজাড় করে দিয়েছিলেন, তাঁর এই অরণ্য-সহচরের কাছে। গ্রন্থের পাতায় পাতায় তারই অজানা-অচেনা কাহিনির আঁচড়। বিভূতি-চর্চার ক্ষেত্রে এই গ্রন্থটির পুনঃপ্রকাশ সাহিত্যক্ষেত্রে এক গুরুত্বপূর্ণ সংযোজন।।
ভারতবর্ষের প্রাচীনতম ধর্মের মধ্যে অন্যতম একটি হল জৈনধর্ম। আলোচ্য ‘ভগবান মহাবীরের সিদ্ধভূমি ও জৈন কালচক্র’ গ্রন্থটি ওই সুপ্রাচীন ধর্ম ও তার প্রবর্তকদের নানান বিষয় নিয়ে রচিত প্রবন্ধাবলির এক মূল্যবান সংস্করণ। বর্তমানে লুপ্ত জৈনশাস্ত্রে সুপণ্ডিত খ্যাতনামা গণেশ লালওয়ানি সম্পাদিত ‘শ্রমণ’ পত্রিকায় বিভিন্ন সময়ে এই প্রবন্ধগুলি প্রকাশিত হয়েছিল। আলোচ্য প্রবন্ধকারদ্বয় সম্পর্কসূত্রে আমার পিতামহ ও পিতা। তাঁদের লেখা প্রচীন ভারতীয় সভ্যতা, সংস্কৃতি সম্বন্ধীয় নানান লেখা এখনও গ্রন্থবদ্ধ হয়নি। চেষ্টা চালাচ্ছি সেইসব সারগর্ভ প্রবন্ধাবলি গুণী পাঠকদের দরবারে হাজির করার; তারই প্রথম পদক্ষেপ এই গ্রন্থ। এখানে জৈনধর্ম বিষয়ক ৯টি প্রবন্ধ স্থান পেয়েছে।
পটকথা
মনুষ্য সমাজ গঠনে নারী-পুরুষ সৃষ্টির কথায় মনু তাঁর সংহিতায় (১৩২) লিখেছেন—’স্রষ্টা নিজের দেহ দ্বিধা বিভক্ত করে অর্থভাগে পুরুষ হলেন, অপর অর্ধে নারী হলেন। প্রথম দিকে সন্তান জন্ম বিষয়ে – পুরুষ কার কী ভূমিকা তা মানুষ বুঝে উঠতে পারেনি। মানুষ গোষ্ঠীবদ্ধ হল। গোষ্ঠী বা কৌম ভেঙে যখন পরিবারের সূচনা হয় তখন নারীর উপর পুরুষের স্বত্বাধিকার সমাজ মেনে নেয়।
একটা সময় ব্রাহ্মণ, ক্ষত্রিয়, বৈশ্য, শূদ্র এই বর্ণে বিভক্ত করা হয়। কর্মানুসারে। ‘ব্রাহ্মণদের জন্য অধ্যাপনা, অধ্যয়ন, যজন যাজন, দান ও প্রতিগ্রহ’ এবং ‘ক্ষত্রিয়ের কর্ম লোকরক্ষা, দান, যজ্ঞ, অধ্যয়ন’ ও “বৈশ্যের কর্ম পশুপালন, দান, যজ্ঞ, অধ্যয়ন, সুদে অর্থ বিনিয়োগ ও কৃষিকর্ম বলা হয়েছে। শূদ্রের কর্মের কথা বলা হয়েছে— তা হল এই সকল বর্ণের অসুয়াহীন সেবা করা’ (মনুসংহিতা ১/৮৮/১১)।
সমাজবন্ধনকে দৃঢ় রাখতে সামাজিক নিয়মে বলে দেওয়া হয়েছিল। “কোনো বর্ণের পুরুষ অন্য বর্ণের স্ত্রীকে বা এক বর্ণের স্ত্রী অন্য বর্ণের পুরুষের সঙ্গে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করতে পারবে না।’ কিন্তু কাম এত প্রবল যে তা আইন করে রক্ষা করা যায়নি। মনু তাঁর সংহিতায় (২/২১৫) জানিয়ে রেখেছেন, ‘মা, বোন বা মেয়ের সঙ্গে শূন্য গৃহাদিতে পুরুষ থাকবে না। শক্তিশালী ইন্দ্রিয়সমূহ বিদ্বান লোককেও বশীভূত করে।’
এই সূত্রে মনে করা যেতে পারে ঋগ্বেদে (১০/৬১/৫, ৭) নাভানেদিষ্ট সূক্তের পিতা-কন্যার অবৈধ সম্পর্ক। ঋগ্বেদে (১০/১০) যম-যমী সংবাদ সূক্তের বিষয় ভাই-বোনের মধ্যে সম্পর্ক। পুরুষের নারীর খোলাখুলি যেমন ভাবে বর্ণনা করা হয়েছে (ঋগ্বেদ ৭/৮০/২), তেমনি সূর্য ঊষার উপপত্তি ‘জারোন’ বারে বারে ব্যবহৃত অংশ থেকে প্রণয়ের চিত্র বহুবার পাওয়া গেছে। ঋগ্বেদে (৭/৫৫/৫-৮) নারী হরণের উল্লেখ রয়েছে, জনৈক পুরুষ প্রেমিকাকে সময় প্রার্থনা করে সমস্ত পরিবার ঘুমে ঘুমিয়ে পড়ে। কুকুরগুলো পর্যন্ত ঘুমিয়ে যাতে সে নির্বিঘ্নে প্রেমিকাকে নিয়ে পালাতে পারে।
বৈদিক পুরুষের অধিকার ছিল একাধিক পত্নী এবং অসংখ্য উপপত্নী রাখা এবং গণিকার কাছে যাবার, স্ত্রীর উপপত্তি রাখার অধিকার ছিল না। উপপতিকে ধ্বংস করার জন্য উপাচার ক্রিয়ার বিধান দেওয়া বৃহদারণ্যক উপনিষদে (৪/৪/১২)। সময় নারীকে রাখা যেত, কেনা যেত, করা যেত, হলেও তখন যৌতুক হিসেবে নারীকে দেওয়া আবার উপহার হিসেবে যেত। উচ্চবর্ণের ব্রাহ্মণদের সবরকম বিধবাবিবাহ ও বহুবিবাহ করার যে অধিকার পেয়েছিল তা পরে হারিয়েছে। আর্যেরা যখন কৃষিজীবী হয়ে পড়ে, তখন জীবন সম্বন্ধে তাদের একটা নতুন দৃষ্টিভঙ্গির সৃষ্টি হয়। তাঁরা বললেন নারী হল ক্ষেত্র, আর
পুরুষ তার মধ্যে বীজ বপন করে। মনু যখন সংহিতা রচনা করেন
তখন তিনিও সেই কথাটিই বলেন এভাবে— ‘নারী ক্ষেত্রস্বরূপ, পুরুষ
বীজস্বরূপ। ক্ষেত্র ও বীজের মিলনে সকল দেহীর উৎপত্তি হয়’ (৯/৩৩)। নারীকে ক্ষেত্ররূপে বর্ণনা করে একই সঙ্গে ব্যভিচারের তথ্যকে জুড়ে দেন এভাবে— ‘এক বীজ যখন উপ্ত করা হয় তখন তাতে অন্য শস্য জন্মে না। যার বীজ উপ্ত হয়, তাই জন্মে’ (৯/৪০)। সুতরাং ‘প্রাজ্ঞ, শিক্ষিত, জ্ঞানবিজ্ঞানজ্ঞ, দীর্ঘায়ুকামী ব্যক্তি কর্তৃক পরস্ত্রীতে বীজ কখনও উপ্ত হওয়া উচিত নয়’ (৯/৪১)। ‘যারা ক্ষেত্রস্বামী নয়, বীজের মালিক, তারা পরের ক্ষেত্রে বীজবপন করলে উৎপন্ন শস্যের মালিক হয় না’ (৯/৪৯)। যেমন অন্যের গাভীতে একশো বাছুর উৎপাদন করলেও সেই বাছুরগুলি গাভীর মালিকেরই হয়। বৃষ স্বামীর নয়। বৃষের যে তা বৃষ স্বামীর পক্ষে নিষ্ফল’ (৯/৫০); ‘তেমনি স্ত্রীর স্বামী-ভিন্ন ব্যক্তি পরস্ত্রীতে বীজবপন করলে যার বীজ সে ফল লাভ করে না’ (৯/৫১); ‘জলের ঢেউ ও বায়ু দ্বারা চালিত বীজ যার ক্ষেত্রে অঙ্কুরিত হবে, সেই বীজ ক্ষেত্রস্বামীরই হবে, বপনকারী ফললাভ করে না’ (১/৫৪)।
ক্ষেত্র-নারী, ক্ষেত্রের ফসল অর্থাৎ অবৈধ সন্তানের মালিকানা ক্ষেত্রস্বামী হিসেবে নারীর। তাই ব্যভিচারের ক্ষেত্রবীজের ফসল দিয়েই পৃথিবীর আদিমতম নতুন সংসার তৈরি হয়ে ছিল—নাম বেশ্যালয়।
ঋগ্বেদ থেকে বর্তমান কাল পর্যন্ত যৌনতা ব্যভিচার নিয়ে তৈরি হয়েছে নানান শব্দ, সম্ভবত সেই সংখ্যা আজ পর্যন্ত একত্রে প্রকাশিত হয়নি, হয়তো বা সেভাবে উদ্যোগও নেওয়া হয়নি। আমরা শুধুমাত্র বৈদিক-যৌনতা বিষয়ের (প্রাচীন সাহিত্যে যৌনাচার বিষয়ক কিছু শব্দ, বর্তমান সময়ের আনোনদোবাজারের অর্থাৎ যেখানে মানুষ আনন্দ করতে আসে, সেই নিষিদ্ধপল্লির কিছু শব্দ এবং সংসার জীবনের যৌনতাবিষয়ক শব্দ নিয়ে তৈরি এই শব্দকোষটি।
অলৌকিক অনুভব
মূর্তি মন্দির পরিক্রমার ভিন্ন আখ্যান
সোমা মুখোপাধ্যায়
ঈশ্বর আছে না নেই এ তর্ক বহুদিনের। কথামৃতে সহজভাবেই ঠাকুর এ নিয়ে নানাভাবে আলোচনা করেছেন। আমরা তো সেই নুনের পুতুলের মতো। সমুদ্রের তল মাপতে গিয়ে তার মাঝেই হারিয়ে যাই। অথবা সেই লোকটির মতো যে শ্রীক্ষেত্রে জগন্নাথ সাকার না নিরাকার একটা লাঠি নিয়ে পরীক্ষা করেছিল। যখন লাঠি জগন্নাথের বিগ্রহ স্পর্শ করেনি তখন তিনি তার কাছে নিরাকার আবার যখন লাঠি স্পর্শ করল বিগ্রহকে তখন জগন্নাথ দেব তার কাছে সাকার। আসল কথা ভক্তের ভগবান। কখনো তিনি মধুসূদন দাদা হয়ে ভক্তকে জঙ্গল পার করে দেন আবার কখনো ছোট মেয়ের বেশে ভক্তের ঘরের বেড়া বেঁধে দেন। সেদিক থেকে বলতে গেলে এই বইটি চেনা ছকে লেখা কোনো মন্দির ভ্রমণের কাহিনি নয়। এই কাহিনি বিশ্বাসের। হয়তো বা চেতন থেকে চৈতন্যের অনন্ত পথে পৌঁছে যাওয়ার এক দিশা।
করতালতলীর ধুলটে নীলমাধবের মন্দিরের ভিতর ভক্তিতে গাইতে গাইতে নীলমাধবে বিলীন হয়ে গেল প্রাণনাথ গোঁসাই। বাইরে ওকে গ্রেফতারের জন্য ছদ্মবেশে অপেক্ষারত ইংরেজ পুলিশ হতবাক। হতবাক ধুলটে উপস্থিত তিন হাজার ভক্ত। জলজ্যান্ত মানুষটা মন্দিরের ভিতর থেকে ভোজবাজির মত হাওয়ায় মিলিয়ে গেল? এও কি সম্ভব?
বাঙালির হারিয়ে যাওয়া গৌরবোজ্জ্বল অতীতকে খুঁজে খুঁজে বের করে আনে প্রীতম বসুর বুদ্ধিদীপ্ত গবেষণা। তারপর লেখক বাংলার সেই বিস্মৃতপ্রায় মহান অতীতের সঙ্গে পাঠকের পরিচয় করিয়ে দেন এক কল্পকাহিনীর মাধ্যমে। এভাবে একের পর এক সৃষ্টি করে চলেন “ছিরিছাঁদ”, “পাঁচমুড়োর পঞ্চাননমঙ্গল”, “চৌথুপীর চর্যাপদ”, “কপিলাবস্তুর কলস” এর মত জনপ্রিয় উপন্যাস যা বিদগ্ধ পাঠকসমাজে আলোড়ন জাগিয়ে হয়েছে বহুল সমাদৃত।
সেরকমই এক গভীর গবেষণাজাত কল্পকাহিনী “প্রাণনাথ হৈও তুমি”। এ এমন এক উপন্যাস যা বাঙালিকে নিজের গৌরবপূর্ণ ঐতিহ্যের সম্বন্ধে পরিচিত হওয়ার জন্য অনুপ্রাণিত করে। বাঙালি পাঠক পাঠিকাদের করে মাতৃভাষার জন্য গর্বিত ।
চয়নবিলের তলা থেকে আবিষ্কৃত হল পাথরে খোদাই করে ১৪০০ সালের কথ্য বাংলা ভাষায় ও লিপিতে লেখা পঞ্চাননমঙ্গল কাব্য। কিন্তু সেখানে কেন পঞ্চানন ঠাকুরের পূজার মন্ত্রে আমাদের পূর্বপুরুষরা লুকিয়ে রেখেছিল অজস্র আধুনিক অঙ্কের সূত্র?
ছ’শ বছর আগেকার বাঙালীর অজস্র অজানা পারদর্শিতার আলেখ্য দেখে গর্বে বুক ফুলে উঠবে, কিন্তু এক অশুভ বৈদেশিক শক্তি পঞ্চাননমঙ্গল ধ্বংস করার জন্য কেন উন্মত্তপ্রায়? বখতিয়ার খিলজি নালন্দা ধ্বংস করে তিন মাস ধরে মহামূল্যবান পুঁথি পুড়িয়ে আমাদের অতীত মুছে দিয়েছিল। তবে কি পঞ্চাননমঙ্গলের সংগে সঙ্গে হারিয়ে যাবে প্রাচীন বাঙালীর বিজ্ঞান, সাহিত্য, দর্শনের শেষ দলিল?
চৌথুপী সাঙ্ঘারামে মরণভয় ছড়িয়ে পড়েছে। অন্ধকারে সাঙ্ঘারামের শূন্য প্রাঙ্গণে পদচারণা করছেন মহাস্থবির। দুশ্চিন্তায় তার চোখে ঘুম নেই। একদিকে সাঙ্ঘারামের আবাসিকদের সুরক্ষার গুরুদায়িত্ব, অন্যদিকে চৌথুপীর গ্রন্থাগারের অমূল্য পুঁথিগুলির অনিশ্চিত ভবষ্যতের দুশ্চিন্ত। দূরে গ্রন্থাগারের গবাক্ষের ভিতর দিয়ে ক্ষীণ আলোকরশ্মি দেখা গেল। এত রাতে গাঁথাঘরে আলো? কৌতুহলে পায়ে পায়ে এগিয়ে মহাস্থবির গ্রন্থাগারের বিশাল দরজার সামনে এসে থমকে দাঁড়ালেন – গাঁথাঘরের মুখ্য দ্বার খোলা!
চৌথুপীর চর্যাপদ” কি শুধুই থ্রিলার ? নাকি থ্রিলারের মোড়কে বন্দি এক গভীর গবেষণার প্রকাশ? বাঙালির আসল পরিচয় অন্বেষণ করে পাঠকের সামনে তুলে ধরেছেন প্রীতম বসু। বাঙালির সম্বন্ধে প্রকাশিত ইতিহাস যে অসম্পূর্ণ এবং এই ইতিহাস আবিষ্কারের জন্য ভাবী প্রজন্মের বাঙালির রোড ম্যাপ কী তাও কলমের আঁচড়ে বন্দি করেছেন লেখক। পাতায় পাতায় বিস্ময় আর শিহরণের আনন্দ !পডুন এ কালের থ্রিলার লেখকদের মধ্যে অন্যতম প্রীতম বসুর আশ্চর্য উপন্যাস “চৌথুপীর চর্যাপদ” আর চিনুন নিজের প্রাচীন গৌরবের উজ্জ্বল অক্ষরকে।
প্রণবেশ রায়, ওরফে পানু তাচ্ছিল্যে পেনো, চাপরাশি হয়ে পত্রিকার অফিসে ঢুকেছিল। পত্রিকার তৎকালীন কর্ণধারের দাক্ষিণ্যে সে সাংবাদিক বনে। পানু রিপোর্টার। কিন্তু স্নেহপরায়ণ মালিকের পুত্রের আমলে সে আর তেমন কল্কে পায় না। বর্তমান মালিক হাঁদু চক্কোত্তি তাকে একরকম বলেই দিয়েছে, যে ভাবেই হোক পত্রিকায় রকমারি ছন্দের কবিতা দিয়ে সে যদি তাদের প্রধান প্রতিদ্বন্দ্বী পত্রিকাটিকে পরাস্ত না করে তাহলে তাকে এই সাধের চাকরিটির মায়া কাটাতে হবে।
হাঁদু চক্কোত্তি আবার ছন্দরসিক। কোত্থেকে একটা পুরনো বাংলা পুঁথি যোগাড় করেছে। তাতে আছে অজ্ঞাত কবিদের লেখা নানান ছন্দের কবিতা। পানুর ওপর ভার পড়ে সেই সব প্রাচীন কবিদের কুলুজী খুঁজে বার করার।
সেই কাজেই পানুর সঙ্গে দেখা হয়ে যায় এক মাথা পাগলা কিন্তু মস্ত গুণী কবির। চরিত্রটি সরাসরি যেন উঠে এসেছে হ-য-ব-র-ল থেকে। তাই সে কখন পেটুক রামু, কখনও ছাপোষা কেরানি, কখনও বা বার্নার্ড পঞ্চাশ, অসিতবরণ, ভোলা নর্তক কিংবা বীরপুরুষ সাহা। অন্তিম অবতারে সে নিত্য গোঁসাই। একই অঙ্গে এতো রূপ! তুখোড় ছান্দসিক ও ছড়াকার।
আসলে কে সে? সেটাই রহস্য। সেটাই ইতিহাস। সেই নিয়েই গল্প। পঞ্চাননমঙ্গলের মতো রুদ্ধশ্বাস না হলেও কাহিনীতে মজা আছে। সম্যক জানতে হলে বইটা পড়া দরকার।
শেষে যা হয় হোক, এই উপন্যাসে প্রাপ্তি শুধু সেটাই নয়। কাহিনী ছাড়াও পুরো আখ্যান জুড়ে এর ছড়িয়ে আছে অজস্র ছড়া। অসম্ভব নিপুণতায় ছড়াগুলো নির্মাণ করা হয়েছে বিভিন্ন ছন্দে। ছন্দের দৃষ্টান্তরূপে গদ্যের মাঝে এলেও ছড়াগুলো কোথাও আরোপিত লাগে না। আর এগুলোকে মূলত ছড়া বললেও তার মাঝেই লেখক রেখে দিয়েছেন রামায়ণ, গীতগোবিন্দ, মেঘনাদবধ কাব্যের কিছু কিছু বাংলা ছন্দরূপ! যা অন্যান্য ছড়াগুলোর লঘুতা থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন।
আছে দৃষ্টান্ত দিয়ে ছন্দের প্রকরণ বোঝানো। অবশ্যই গল্পের মধ্যে, অ্যাকাডেমিক ক্লিষ্টটা নেই তাতে। অথচ গঠন দেখে বোঝা যায় তার পিছনে রয়েছে বিস্তর অধ্যয়ন। পণ্ডিত লোক পাঠ করলে নিশ্চয়ই বুঝবেন। ভুলভ্রান্তি আছে কিনা তাঁরাই বলতে পারবেন।
Publication – Shabdo Prokashon
Author – Sujit Mandal
Weight – 0.6kg
Binding – Hard Bound
অকথিত
Publication – Shabdo Prokashon
Author – Amrita Konar
Weight – 0.5kg
Binding – Hard Bound
রানী কাহিনী
Publication – Shabdo Prokashon
Author – Mahua GHosh
Weight – 0.16kg
Binding – Hard Bound
ট্যাটু রহস্য।
Publication – Shabdo Prokashon
Author – Suchetana Sen Kumar
Weight – 0.65kg
Binding – Hard Bound
নমঃ শিবায়